
Restoring the marks that make Nigerian-language text readable, searchable, and machine-usable: from statistical Viterbi decoders to BiLSTM, AfriBERTa, and the flagship multilingual ByT5 restorer, diacnet-1.0.


DiacNetYorĂčbĂĄ diacritic and tone restoration powered by Viterbi decoding, making text readable, searchable, and machine-usable.

DiacNetYorĂčbĂĄ diacritic and tone restoration powered by k-nearest neighbours, making text readable, searchable, and machine-usable.

DiacNetIgbo diacritic and tone restoration powered by k-nearest neighbours, making text readable, searchable, and machine-usable.

DiacNetYorĂčbĂĄ diacritic and tone restoration powered by BiLSTM networks, making text readable, searchable, and machine-usable.

DiacNetYorĂčbĂĄ diacritic and tone restoration powered by transformer encoders, making text readable, searchable, and machine-usable.

DiacNetAfrican-language diacritic and tone restoration powered by a multilingual ByT5 model, making text readable, searchable, and machine-usable.
More of the stack, organised the same way.

Frontier-merged LLMs: from MIST-Mini-8B to MIST-1-140B, including reasoning-tuned Thinking variants.

Language identification: from 5 Nigerian languages to 25 languages worldwide.

Vision models: super-resolution upscaling, denoising, and image steganography.